Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (2022)

In Francia ci sono molte tradizioni culturali completamente uniche, che possono includere la formazione dei nomi e l'ordine di nomina dei bambini nella famiglia. Ciò è particolarmente vero per i nomi maschili, che saranno discussi in questo articolo. I genitori moderni, ovviamente, si discostano dagli ordini familiari che sono stati obbligatori per diversi secoli di seguito. Molti nomi francesi maschili vengono sempre più sostituiti con nomi biblici o di derivazione inglese che non suonano affatto in francese.

Tuttavia, i nomi francesi per i ragazzi sono spesso usati in altri paesi. Ma non tutti i genitori sanno cosa significano e se sono davvero così popolari nella stessa Francia. Per capire quanto sia usato il nome maschile che all'improvviso volevi dare al tuo bambino, vale la pena saperne di più.

Quali sono?

Come i nomi francesi femminili, maschili hanno una melodia e una morbidezza del suono uniche. Forse, in nessun paese del mondo sentirai una pronuncia così affascinante del suono "r". È lui che porta quel fascino francese molto speciale. Nonostante i francesi siano considerati incredibilmente appassionati, i loro nomi spesso suonano rilassanti: Henri, Louis, Charles. I nomi in francese si pronunciano dolcemente, soprattutto se suoni come "r", "t", "k" e altri sono alla fine di una parola o si susseguono uno dopo l'altro. Ad esempio, il tradizionale per la Francia "Godfried" suona spesso come "Godefrey". E ci sono molti esempi simili.

Un'altra caratteristica dell'uso del nome per i francesi dei secoli passati è la sua universalità. Ciò significa che sia i ragazzi che le ragazze erano spesso chiamati allo stesso modo. I nomi di Corentin, Michel e alcuni altri possono servire da esempio.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (1)

Origine dei nomi francesi

Per la maggior parte, i nomi francesi maschili derivano da quelli biblici. Molto spesso, sono stati modificati in base alle idee degli abitanti sulla bellezza del suono. Un esempio di questo sono i nomi Pierre (Peter), Benjamin (Benjamin) e Michel (Michael). Come si può vedere dagli esempi precedenti, i suoni in essi contenuti sono sempre più morbidi rispetto alla versione originale. Spesso i nomi francesi in russo, ad esempio, acquisiscono un suono più aspro e ruvido, perdendo il loro fascino unico.

Anche in Francia, fin dall'antichità è stato praticato prendere in prestito nomi propri dalle culture vicine. Durante le guerre di conquista con la partecipazione di questo stato, nel paese furono "portati" nuovi nomi insoliti, chiamati neonati.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (2)

Come venivano chiamati i figli in Francia: tradizioni di famiglia

Le tradizioni francesi nel nominare i bambini sono molto interessanti, mentre differiscono poco dalle regole adottate da altri popoli. Di norma, i nomi francesi maschili, il cui elenco e significato verranno forniti di seguito, venivano assegnati secondo il seguente principio:

  • al primogenito fu dato il nome del nonno da parte di padre, ad esso furono aggiunti i nomi del nonno da parte di madre e del santo sotto il cui patrocinio nacque il ragazzo;
  • al secondogenito della famiglia fu dato il nome del bisnonno paterno, ad esso furono aggiunti il ​​nome della nonna della madre e il nome del santo.

Queste tradizioni furono applicate fino al 1966, quando i genitori furono legalmente autorizzati a scegliere il cognome (santo) per il proprio figlio. E solo nel 1993 in Francia è stato ufficialmente permesso di scegliere il nome di battesimo del bambino tra quelli che piacciono ai genitori.

Forse il lettore avrà una domanda su come diversi nomi potrebbero formare un unico insieme. È semplice: in Francia quasi tutti i nomi maschili erano composti. Cosa rappresentavano, quale era usato nella vita di tutti i giorni e che aspetto aveva l'ortografia di tali nomi? Scopriamolo subito.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (3)

Nomi composti in Francia

La tradizione di dare ai ragazzi nomi doppi o tripli si è sviluppata in Francia con l'avvento del cattolicesimo. Inizialmente, ciò avveniva in modo che diversi santi protettori custodissero contemporaneamente il bambino. I doppi nomi erano più diffusi nei secoli passati, tuttavia, ancora oggi i genitori spesso danno ai loro bambini nomi francesi maschili tradizionali, composti da diversi. Esempi di questo sono Jean-Paul, Jean-Claude e Pierre-Marie.

A proposito, molte celebrità moderne (attori cinematografici, musicisti e artisti) hanno nomi doppi e tripli. Tra questi ci sono Jean-Claude Van Damme, Jean-Paul Gaultier e molti altri.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (4)

Ortografia e pronuncia dei nomi composti

I nomi doppi, che sono scritti con un trattino, sono pronunciati per intero nella vita di tutti i giorni, cioè come scritti nei documenti. È tutta un'altra cosa quando il ragazzo si chiama Antoine Michel Louis o Leons Maurice Noel. In questo caso, nella vita di tutti i giorni usano uno dei nomi e chiamano i bambini semplicemente: Antoine (Titi) o Maurice, per esempio.

Spesso i nomi doppi o tripli, che sono scritti senza trattino, consentono ai loro proprietari di cambiarli senza scartoffie nelle autorità di registrazione. Ad esempio, un uomo di nome Jean Battisto Robert, che era conosciuto come Jean fin dall'infanzia, potrebbe domani chiedere di essere chiamato Robert e d'ora in poi sarà presentato solo in quel modo.

Significato dei nomi francesi

La maggior parte dei nomi maschili in Francia hanno radici latine o greche e sono arrivati ​​nel paese attraverso l'adozione del cristianesimo. In effetti, ci sono pochissimi nomi nativi francesi. Questi includono solo Lawrence e Laurentin (arrivato / originario di Laurentum), Lope (come un lupo) e Remy (seduto sui remi, vogatore).

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (5)

Molti nomi francesi moderni, come menzionato all'inizio di questo articolo, sono formati da nomi stranieri. Allo stesso tempo, la somiglianza del loro suono è abbastanza chiaramente tracciata. A parte questo, hanno lo stesso significato. Per assicurarti che i lettori possano vederlo, ecco alcuni valori:

  • Constantin (fr.) - Constantin (rom.) - costante, costanza, stabile.
  • Christophe (fr.) - Cristiano (port.) - Christian (inglese) - presentato da Cristo.
  • Leon (fr.) - Leonardo (it.) - Leone (russo) - simile a un leone.
  • Markel (fr.) - Marcus (it.) - Martin (tedesco) - bellicoso.
  • Nicolas (fr.) - Nikolaus (tedesco) - Nicholas (russo) - la vittoria dell'umanità.

Questo elenco può essere continuato all'infinito. Tuttavia, non lo faremo, ma proveremo a decidere quali nomi maschili gli stessi francesi considerano oggi i più belli.

I più bei nomi francesi

Secondo una ricerca, i francesi chiamano Thierry (Thierry), Christophe (Christophe), Pierre (Pierre) e Jean (Jean) tra i nomi maschili più belli. A loro avviso, bei nomi francesi per ragazzi come Michel (Michel), Alain (Alain) e Philippe (Philippe) non hanno meno fascino.

In altri paesi sono considerati belli i seguenti nomi con radici francesi: Sebastian, Jacques, Claude, Vincent, Francois e Dominique. Di norma, gli attori cinematografici o altri personaggi famosi offrono un'elevata popolarità dei nomi. È questo indicatore che è il punto principale nella loro classifica tra i nomi più belli o semplicemente armoniosi.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (6)

Quali nomi maschili sono popolari in Francia

Attualmente, il processo di formazione di nuovi nomi propri in Francia non è completato. Negli ultimi anni è diventato di moda nominare i bambini con abbreviazioni e alcune modifiche di nomi stranieri. Sono anche usati invariati. Quali sono i più popolari? I nomi francesi che sono stati tra i primi 10 negli ultimi 5 anni sono il più delle volte di origine britannica (Kevin, Axel, Jed e Tom), italiana (Enzo e Theo). Molto spesso, i giovani genitori chiamano i loro figli Lucas, Arthur e Hugo. Ma il nome più popolare da 4-5 anni è Nathan.

I ricercatori notano anche che i francesi moderni raramente danno ai loro bambini nomi doppi e tripli e praticamente non seguono le tradizioni in termini di ordine in cui i bambini sono nominati nella famiglia. Inoltre, alcuni uomini in Francia cambiano legalmente il nome scelto per loro dai genitori in uno più euforico e moderno.

Comunque sia, ma molti genitori in Francia preferiscono ancora i nomi tradizionali a quelli moderni e continuano a nominare i loro figli in onore di nonni, nonne e altri parenti.

Il francese è meritatamente considerato la lingua più sensuale del mondo: nella sua vita quotidiana ci sono diverse centinaia di verbi che denotano emozioni e sentimenti di vario genere. La melodia lirica del suono di gola “r” e la squisita precisione di “le” conferiscono al linguaggio un fascino particolare.

Gallicismi

Le parole francesi usate in russo sono chiamate gallicismi, sono entrate saldamente nella conversazione di lingua russa con un gran numero di parole e derivati ​​da esse, simili nel significato o, al contrario, solo nel suono.

La pronuncia delle parole francesi differisce da quelle slave per la presenza di gola e suoni nasali, ad esempio "an" e "on" si pronunciano facendo passare il suono attraverso la cavità nasale e il suono "en" attraverso la parte inferiore di la parete anteriore della gola. Inoltre, questa lingua è caratterizzata da un accento sull'ultima sillaba della parola e da deboli sibili, come nella parola "brochure" e "gelatina". Un altro indicatore del gallicismo è la presenza nella parola dei suffissi -azj, -ar, -izm (pennacchio, massaggio, boudoir, monarchismo). Già queste sottigliezze rendono chiaro quanto sia unica e diversificata la lingua di stato francese.

Abbondanza di parole francesi nelle lingue slave

Pochi si rendono conto che "metro", "bagaglio", "equilibrio" e "politica" sono parole primordialmente francesi prese in prestito da altre lingue, belle anche "velo" e "sfumatura". Secondo alcuni dati, nel territorio dello spazio post-sovietico vengono utilizzati ogni giorno circa duemila gallicismi. Capi d'abbigliamento (mutande, polsini, canotta, plissé, tute), temi militari (rifugio, pattuglia, trincea), commercio (anticipo, credito, chiosco e modalità) e, naturalmente. le parole che accompagnano la bellezza (manicure, colonia, boa, pince-nez) sono tutte gallicismi.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (7)

Inoltre, alcune parole sono consonanti a orecchio, ma hanno un significato distante o diverso. Per esempio:

  • Una redingote è un capo del guardaroba maschile e letteralmente significa "sopra tutto".
  • Buffet: per noi è una tavola festiva, per i francesi è solo una forchetta.
  • Un tizio è un giovanotto azzimato e un tizio in Francia è una colomba.
  • Solitario - dal francese "pazienza", nel nostro paese è un gioco di carte.
  • Meringa (una specie di torta soffice) è una bella parola francese per un bacio.
  • Vinaigrette (insalata di verdure), la vinaigrette è solo aceto francese.
  • Dessert - originariamente questa parola in Francia significava sgombrare la tavola, e molto più tardi - l'ultimo piatto, dopo di che si puliscono.

Linguaggio d'amore

Tete-a-tete (incontro individuale), rendezvous (data), vis-a-vis (di fronte) - queste sono anche parole dalla Francia. Amor (amore) è una bellissima parola francese che ha commosso le menti degli amanti così tante volte. Uno straordinario linguaggio di romanticismo, tenerezza e adorazione, il cui mormorio melodico non lascerà indifferente nessuna donna.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (8)

Il classico "je tem" è usato per denotare un amore forte e divorante, e se a queste parole viene aggiunto "byan", il significato cambierà già: significherà "mi piaci".

Picco di popolarità

Le parole francesi in russo iniziarono ad apparire per la prima volta al tempo di Pietro il Grande e dalla fine del diciottesimo secolo spostarono in modo significativo il linguaggio nativo. Il francese divenne la lingua principale dell'alta società. Tutta la corrispondenza (soprattutto quella amorosa) si svolgeva esclusivamente in francese, belle lunghe tirate riempivano le sale dei banchetti e le sale delle trattative. Alla corte dell'imperatore Alessandro III, era considerato vergognoso (bauvais ton - cattive maniere) non conoscere la lingua dei Franchi, lo stigma dell'ignoranza fu immediatamente appeso a una persona, quindi gli insegnanti di francese erano molto richiesti.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (9)

La situazione è cambiata grazie al romanzo in versi "Eugene Onegin", in cui l'autore Alexander Sergeevich ha agito in modo molto sottile scrivendo una lettera monologo di Tatyana a Onegin in russo (sebbene pensasse in francese, essendo russo, come dicono gli storici). questo ha restituito l'antica gloria della lingua madre.

Frasi popolari in francese ora

Comme il faut in francese significa "come dovrebbe", cioè qualcosa fatto comme il faut - fatto secondo tutte le regole e i desideri.

  • Se la vie! - una frase molto famosa che significa "così è la vita".
  • Je tem - la cantante Lara Fabian ha portato fama mondiale a queste parole nella canzone con lo stesso nome "Je t'aime!" - Ti voglio bene.
  • Cherchet la femme - noto a tutti anche come "cercare una donna"
  • ger, com a la ger - "in guerra, come in guerra". Parole della canzone che Boyarsky ha cantato nel film popolare di tutti i tempi "I tre moschettieri".
  • Bon mo è una parola tagliente.
  • Fézon de parle - modo di parlare.
  • Ki famm ve - que le ve - "ciò che vuole una donna, Dio lo vuole".
  • Antre well sau di - si dice tra noi.

Storia di più parole

La famosa parola "marmellata" è una distorta "Marie est malade" - Marie è malata.

Nel Medioevo, Stuart soffriva di mal di mare durante i suoi viaggi e rifiutava il cibo. Il suo medico personale le prescrisse fette di arancia con la buccia, densamente cosparse di zucchero, e lo chef francese preparò decotti di mele cotogne per stimolarle l'appetito. Se questi due piatti venivano ordinati in cucina, subito sussurravano tra i cortigiani: "Marie è malata!" (mari e male).

Chantrap - anche la parola per fannulloni, bambini senzatetto, proveniva dalla Francia. I bambini che non avevano un orecchio per la musica e buone capacità vocali non venivano portati al coro della chiesa come cantanti ("chantra pas" - non canta), quindi vagavano per le strade, fumando e divertendosi. È stato chiesto loro: "Perché sei inattivo?" Risposta: "Shantrapa".

Podshofe - (chauffe - riscaldamento, riscaldatore) con il prefisso under-, cioè riscaldato, sotto l'influenza del calore, adottato per il "riscaldamento". Una bella parola francese, ma il significato è esattamente l'opposto.

A proposito, tutti sanno perché si chiamava così? Ma questo è un nome francese, e da lì ha anche una borsetta: un reticolo. Chapeau - si traduce come "cappello" e "bavaglio" è simile a uno schiaffo. Il cappello piegato a schiaffo è un cappello a cilindro pieghevole, che veniva indossato dalla vecchia dispettosa.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (10)

Silhouette è il cognome del controllore delle finanze alla corte di Luigi XV, famoso per la sua brama di lusso e spese varie. Il tesoro si svuotò troppo in fretta e, per rimediare alla situazione, il re nominò il giovane incorruttibile Etienne Silhouette, che bandì subito ogni festa, ballo e festa. Tutto divenne grigio e opaco, e la moda che sorse contemporaneamente per rappresentare il contorno di un oggetto di colore scuro su sfondo bianco era in onore del ministro avaro.

Belle parole francesi diversificheranno il tuo discorso

Di recente, i tatuaggi di parole hanno smesso di essere solo inglese e giapponese (come dettato dalla moda), hanno iniziato a imbattersi sempre più in francese e alcuni di essi hanno un significato interessante.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (11)

La lingua francese è considerata piuttosto complessa, con molte sfumature e dettagli. Per conoscerlo bene, devi studiare scrupolosamente per più di un anno, ma questo non è necessario per usare diverse frasi accattivanti e belle. Due o tre parole, inserite al momento giusto in una conversazione, diversificano il tuo vocabolario e rendono il tuo discorso in francese emozionante e vivace.

I nomi francesi sono belli e originali, hanno una storia complessa ma interessante. Tra questi sono particolarmente popolari, contenenti oggi opzioni alla moda, così come i nomi dei santi. Questi ultimi non sono solo attraenti, ma sono anche talismani che proteggono il loro proprietario per tutta la vita.

4.09.2016 / 09:18 | Varvara Pokrovskaja

I nomi francesi per ragazze e uomini sono particolarmente popolari in molti paesi del mondo. Pertanto, puoi spesso incontrare persone con bei nomi originari della Francia, indipendentemente dal paese o dalla città in cui ti trovi. Questi nomi suonano armoniosi e melodiosi, danno al loro proprietario un tocco di esotismo, romanticismo ed eleganza.

Caratteristiche dei nomi francesi

I nomi in Francia sono apparsi molto tempo fa: il periodo è calcolato in decine di secoli. Nel tempo, i nomi sono cambiati, influenzati sia dagli eventi storici che dalle tendenze della moda. In Francia, al tempo della Gallia, tra i soprannomi c'era un gran numero di soprannomi greci e celtici, successivamente sul territorio dello stato apparvero anche nomi ebraici.

Nel Medioevo, quando i conquistatori tedeschi arrivarono nel paese, apparvero soprannomi germanici e già nel XVIII secolo fu creata una legge che richiedeva ai genitori di chiamare i bambini con i nomi di persone che in qualche modo appartenevano alla chiesa. Presto i soprannomi stranieri persero la loro rilevanza, poiché i cittadini preferivano dare quelli cattolici o veramente francesi. Oggi, tali leggi hanno perso la loro forza e i francesi danno ai loro bambini qualsiasi nome.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (12)

Scegliendo un nome oggi, i genitori aderiscono alle regole europee: una persona può avere uno o due nomi e un solo cognome. Molti cittadini continuano a osservare le tradizioni e preferiscono i soprannomi dei santi. Spesso un bambino riceve due nomi personali. Questo viene fatto per dare al bambino il patrocinio di due santi contemporaneamente. Tuttavia, nella vita, una persona usa solo un nome che gli piace di più. Questo approccio è considerato pratico - questo è ciò che dicono i francesi. Se un cittadino dopo la maggiore età decide di cambiare un soprannome di uso comune, può usare uno qualsiasi dei suoi nomi. Così, può evitare scartoffie e un lungo processo di sostituzione dei documenti.

Un'altra caratteristica interessante dei nomi francesi è il trattamento educato. Per questo viene spesso utilizzato un titolo. Se il tuo interlocutore è un uomo, dovresti dire "Monsignore", ma se l'appello è rivolto a una donna non sposata, puoi dire con tatto "Mademoiselle", se stiamo parlando di una donna divorziata o sposata - "Madame". Tuttavia, oggi tutto è molto più semplice e la ragazza è sempre chiamata "Mademoiselle" e alle signore più anziane "Madame". A proposito, rivolgersi a una persona solo per nome in Francia è segno di ignoranza e analfabetismo. Questo è consentito solo nella cerchia di familiari o amici.

La legge statale afferma anche che ogni cittadino può avere due nomi. Il primo è usato come personale, per l'uso a scuola, al lavoro e in altri settori della vita. Il secondo si inserisce nei documenti.

Ma secondo le tradizioni del paese, ai bambini vengono dati tre nomi:

  1. Il primogenito maschio sarà intitolato al nonno dalla famiglia del padre, poi si darà il secondo nome, in onore del nonno dalla famiglia della madre, poi si utilizzerà il nome del santo (scelto e dato il giorno del battesimo ).
  2. Le femmine primogenite sono chiamate con il nome appartenente alla nonna nella linea femminile, quindi - la seconda nonna nel genere maschile, il terzo soprannome è scelto dai nomi dei santi.
  3. Il secondo ragazzo della famiglia è chiamato in onore del bisnonno dalla famiglia del padre, poi il bisnonno materno, il terzo invariabilmente - in onore del santo.
  4. Alla ragazza più giovane viene dato il nome della bisnonna dalla madre, la seconda - dalla bisnonna dal padre, la terza - dal nome di una santa.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (13)

Nomi femminili francesi

I nomi delle donne francesi si distinguono per la loro bellezza e melodia. Nelle famiglie cattoliche, una donna ha necessariamente tre nomi, l'ultimo dei quali si riferisce al santo commemorato nel giorno del battesimo. I genitori credono che il terzo soprannome dia alla figlia un protettore che l'accompagnerà per tutta la vita e l'aiuterà a evitare difficoltà e problemi.

Se una donna ha tre nomi, ciò non significa che verrà chiamata in modo diverso. Sarà chiamato il principale, registrato nel documento di identità. Quando una ragazza diventa adulta, può cambiare il suo nome principale in qualunque cosa le abbiano dato i suoi genitori.

Nella Francia moderna, i nomi russi sono di nuovo di moda. I più popolari includono: Adele, Elvira, Camilla, Violeta. A loro volta, i francesi offrono a tutti i loro bei nomi, che in tutto il mondo vengono chiamati bebè:

  • Amelia;
  • Veronica;
  • Irene;
  • Carolina;
  • Claire;
  • Caterina;
  • Monica;
  • Morione;
  • Celina;
  • Silvia;
  • Jeannette;
  • Emma.

L'elenco sopra contiene non solo nomi francesi. Quindi, il nome Jeannette ha radici ebraiche, Veronica - greco. Ci sono molti nomi presi in prestito, tutti usati da molti genitori moderni.

Nomi francesi per uomini

Gli uomini, proprio come le donne, alla nascita ricevono tre nomi: il principale, il secondo e il soprannome del santo. I ragazzi sono chiamati con i nomi dei loro padri e nonni: le tradizioni vengono osservate raramente e non tutti i genitori vogliono dare ai loro figli nomi europei, americani e di altro tipo.

I nomi più popolari per i rappresentanti della metà forte includono:

  • Gin;
  • Michele;
  • Filippo;
  • Alain;
  • Patrizio;
  • Pierre;
  • Nicola;
  • Cristoph;
  • Cristiano;
  • Daniele.

Sono anche popolari Bernard, Eric, Frederic Laurent, Stefan, Pascal, David, Gerard, Julien, Olivier, Jacques.

Nel paese molte persone usano nomi doppi, ad esempio Jean-Pierre, Paul-Henry, Anna-Laura, Marie-Louise. Entrambe le parole sono scritte con un trattino e appartengono allo stesso sesso. Ma ci sono momenti in cui si usano due parole, maschile e femminile. Per un uomo, il nome è maschile, ad esempio Jean-Marie, per una ragazza - femminile - Anna-Vincent. Vale la pena sapere che se il nome del tuo interlocutore è composto da due parti, è così che dovresti rivolgerti a lui: Jean-Pierre, Anna-Laura, ecc.

Molti nomi per il sesso debole sono formati da quelli maschili, a cui si aggiungono i suffissi "ette", "ine" e altri. Spesso tali aggiunte influenzano la pronuncia: Armand - Armand, Daniel - Danielle.

Un po' di cognomi. Sono apparsi per la prima volta nel XVI secolo. Quindi il re ordinò a tutti i cittadini di scegliere i propri cognomi. Potrebbe essere il nome del padre di famiglia (Bernard, Robert, Henry e altri). Al nome è stata aggiunta una seconda parola, che denota un tratto caratteriale, caratteristiche dell'aspetto, un insediamento (grande, basso, scuro, bruno).

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (14)

nomi maschili francesi

La lingua francese è considerata una delle più melodiche e belle tra tutte quelle esistenti. I nomi dei giovani cittadini maschi si distinguono anche per l'eufonia. Ciò è dovuto, in primo luogo, all'origine dei nomi, che è stata influenzata da eventi storici, dalla fede cattolica e da altri fattori.

Alcuni dei nomi maschili più popolari oggi sono:

Alfonso
Aller
Giorgio
Amadoer
Giulio
Ambrogio
Enrico
Louis
Anselmo
Luca
Antonino
Luciano
Apollinaire
mathis
Armello
Maurizio
Astor
Napoleone
Atanasio
Noel
Basilico
Augusto
Benezet
Pasquale
Baldovino
Patrizia
Vivienne
Percival
Guyon
Piero
Gilberto
Raul
Gauthier
Rolando
Didier
Silestina
Giacomo
Timoteo
Jean
Thierry
Gerardo
Fernand
Germain

nomi di ragazze francesi

I francesi credono ai cattolici, dando ai bambini diversi nomi, uno dei quali ha una connotazione ecclesiastica. Questo vale sia per i ragazzi che per le ragazze. Il patrono scelto è particolarmente importante per quest'ultimo, perché le donne sono considerate deboli e tenere, quindi più uomini hanno bisogno della forza di un protettore.

Tradizionalmente, le ragazze sono chiamate in un modo: il nome deriva dalle nonne sia nella linea femminile che in quella maschile. La seconda è dettata dal giorno in cui il bambino è stato battezzato.

La seconda ragazza della famiglia riceve i nomi delle bisnonne più il nome della santa. Nonostante questa tradizione abbia molti anni, la gioventù di oggi vi aderisce con piacere. Tuttavia, tra i genitori ci sono anche amanti della moda che sono pronti a premiare la figlia con il nome che vogliono. I nomi insoliti sia russi che europei sono popolari, ad esempio Dylan, Kilian, Ocean, Ains.

Bei nomi francesi e il loro significato

La Francia è proprietaria di centinaia di nomi belli ed euforici. Ogni anno l'elenco viene aggiornato con nuove opzioni.

Bei nomi femminili:

  • Emma è uno dei nomi più importanti che non ha lasciato il primo posto per dieci anni. In Francia, ogni 7a neonata è chiamata così.
  • Lolita o Lola - formata da Luisa. Un nome bello e giocoso, non adatto alle bambine, ma graditissimo - per adulti, donne d'affari.
  • Chloe - è diventata di moda durante la divulgazione della cultura negra.
  • Lea - a prima vista, un nome inespressivo, ma nonostante ciò è richiesto dai francesi.
  • Mano - derivato da Mari. Un nome nobile per gli standard francesi.
  • Louise è un nome "retrò" che ci rimanda indietro di mezzo secolo.
  • Zoya - utilizzato non solo in Russia, ma anche in Francia. Si traduce come "vita".
  • Lilu o Lilia è un nome interessante che evoca associazioni con un paese da favola.
  • Lena è un nome familiare che i francesi chiamano oggi i loro bambini.
  • Sarah è un nome ebraico in voga da decenni.
  • Kamiy è un nome per tutti i tempi, vincente in tutte le situazioni.
  • Lina - formata da Angelina.
  • Eve è il nome della fidanzata di Adam, e quindi rimane sempre molto richiesta.
  • Alice - ha una serie di opzioni: Alicia, Alice, ecc.
  • Rima è il sovrano di Roma.

Bei nomi maschili:

  • Nathan - un posto di primo piano nella hit parade dei nomi maschili. Al primo posto ci sono più di dieci bambini. Se ti chiami Artem e stai andando in Francia, sappi che lì ti chiameranno Nathan!
  • Enzo è un soprannome che deve la sua popolarità al famoso capolavoro cinematografico di Luc Besson: il film "The Blue Abyss".
  • Louis: brevità e fascino reale in un soprannome.
  • Gabrielle è una nuova tendenza della moda che molte coppie che sono diventate genitori usano oggi.
  • Jules è un nome proprio che apparteneva a Giulio Cesare. Ma oggi questo soprannome è associato alla Francia.
  • Arthur è il nome di un grande re ed è ora popolare tra i ragazzi.
  • Timeo - nomi che terminano in "o" - il cigolio della moda.
  • Rafael è un bel nome per un ragazzino, gli uomini adulti con questo nome si chiamano Rafas.
  • Mael - il soprannome significa qualcosa come "capo", "persona reale".
  • Adamo - specialmente per Eva.

Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (15)

Nomi francesi popolari

Negli ultimi anni, i russi non scelgono nomi nativi russi, ma preferiscono quelli stranieri, compresi quelli francesi. Possono essere ascoltati sempre più spesso nelle istituzioni educative, negli asili nido e nelle istituzioni mediche. Tra i popolari ci sono Daniel, Adele, Anabel, Anais, Ismina, Marcel, Margot, Marietta, Mathieu, Thomas, Emile.

Quando scegli un nome per un bambino, non essere troppo pigro per conoscerne il significato, perché sia ​​il francese che noi crediamo che un nome popolare porterà fortuna al bambino e un soprannome che denota un tratto caratteriale brillante, un magico simbolo, le forze naturali, daranno felicità, salute e benessere!

nomi francesi, cioè i nomi comuni in Francia, combinavano sostanzialmente nomi romani (latini), greci e anglosassoni.

Attualmente prima dell'uso nomi e cognomi francesi vengono assegnati i seguenti titoli:

Mademoiselle (mademoiselle) - un appello a una donna non sposata, una ragazza.

Madame (madame) - un appello a una donna sposata, divorziata o vedova. Il plurale è Mesdames ("miele").

Monsieur (monsieur) - un appello a un uomo.

Nomi maschili francesi

Adriano- di Adria

Alain- Bellissima

Gigolo- nobile e pronto

Anatole- orientale

Andre- coraggioso

Henri- coraggioso

Apollinaire- cacciatorpediniere

Arman- persona coraggiosa

Armello- principe di pietra

Arno- potere dell'aquila

Astor- falco avvoltoio

basilico- Re

Barthem (Barthelamue)- il figlio della terra arata, il figlio dei campi

Bastiano

Bernardo- orso

Bonifacio- buona fortuna

Valeria- sano

Vivien- vivo, vivo

Gaitan- di Caita

Tipo- Foresta

guascone- dalla Guascogna

Gaston- dalla Guascogna

Gauthier- capo dell'esercito

Gregorio- vigile, vigile

Dione- Dedicato a Zeus

Damiano- addomesticare, sottomettere

Desiderio- desiderato

Danny– dedicato a Dioniso, Bacco, dio del vino e della vinificazione

Geremia- ordinato da Dio

Gio- Piccione

Giuseppe- moltiplicando

Joss- Dio è salvezza

Didier- desiderato

Domenico- di proprietà del signore

Dona- donato da Dio

Giacomo- dislocatore

jean- Dio è buono

Germain- nativo, fratellastro

Girolamo- Santo

Gilles- bambino, capra

Girald- righello della lancia

Girard- lancia coraggiosa

Giuseppe- aumento, profitto

Giorgio- contadino

Geoffroy- pace di Dio

Gioele- Yahweh - Dio

giuliano- dalla barba morbida, giovane

Giulio- covone

Julien- dal genere Julius

appena- giusto

Camillo- in servizio (al tempio)

Cipriano– da Cipro

Claudio- noioso

Coca Cola- conquistatore di nazioni

Cristoph- da Cristo

Lancia- Terra

Leon- un leone

Leonardo- forte leone

Leopoldo- coraggioso

Lorenzo, Lorenzo- coronato di allori

Laurent- coronato di allori

Laurentino- coronato di allori

Louis- glorioso guerriero

Luca- luminoso, luminoso

Luca- luminoso, luminoso

Luciano- luce, luce

Massimiliano- discendente del più grande

Marino- dal mare

marchio- martello

Marcellino- bellicoso

Martino- appartenente o dedicato al dio della guerra Marte

Mathis- Dono di Dio

Matteo (Matteo)- Dono di Dio

Michele- divino, divino, che è come Dio

Maurizio- di carnagione scura, moro

Morris- di carnagione scura, moro

Napoleone- Leone di Napoli

Narsi- insensibile, dormire

Nicola- conquistatore di nazioni

Nichel- campione

Noel- Il compleanno di Dio

Oberon- orso

Agostino- venerabile

Augusto- maestoso, santo

Odilone- ricco

Audric- righello

insalata russa- esercito di elfi

Oti (Otis)- ricco

Papillon- farfalla

Pasquale- bambino di Pasqua

Patrizia- nobile

Percival- la valle in cui penetrano

pons- marinaio

Reiner- saggio guerriero

Raimondo- saggio protettore

Raul- lupo saggio

Raffaello- Dio ha guarito

Remy- vogatore

Renard- saggio e forte

Roberto- brillante, brillante

Ruggero- famosa lancia

romano– Romano

Sebastian- da Sebeist (città dell'Asia Minore)

Severin- rigoroso

Serafino- fiamma, ardente

Serge- Nome generico romano del V-I secolo. AVANTI CRISTO.

Silvestro- dalla foresta

Silestina- celeste

cirillo- signore

Stefano- Corona

Teo- Dono di Dio

Teodoro- Dono di Dio

Teofilo- amico di Dio

Thibault- coraggioso

Timoteo- adorare Dio

Tom– gemello

Toussaint- Santo

Thierry- re delle nazioni

Urbano- abitante della città

Fabrice- maestro

Fernand- pronto per viaggiare

Ferrando- pronto per viaggiare

ferrante- pronto per viaggiare

Nocciola- molto luminoso, famoso

fiorentino- fioritura

foresta- vivere nella foresta

Franco- libero

Francois- libero

Carlo- coraggioso, coraggioso

Evrardo- forte come un maiale

Edgardo- ricca lancia

Edmondo- protettore della prosperità

Edoardo (Eduardo)- custode di beni, proprietà

Eugenio- bello, nobile

Aymeray- righello della casa

Amer- righello della casa

Aimerico- righello della casa

Alison- nobiltà

Eloi- selettore

Emelie (Emiliano)- affettuoso, amichevole, allegro

Smeriglio- energia

Emerico- righello della casa

Emil- concorrente

Ercole- Gloria alla dea Era

Il nostro nuovo libro "L'energia dei cognomi"

Il libro "L'energia del nome"

Oleg e Valentina Svetovid

Il nostro indirizzo email: [email protetta]

Al momento della stesura e della pubblicazione di ciascuno dei nostri articoli, nulla del genere è disponibile gratuitamente su Internet. Qualsiasi nostro prodotto informativo è di nostra proprietà intellettuale ed è protetto dalla legge della Federazione Russa.

Qualsiasi copia dei nostri materiali e la loro pubblicazione su Internet o su altri media senza indicare il nostro nome costituisce una violazione del diritto d'autore ed è punibile dalla legge della Federazione Russa.

Quando si ristampa qualsiasi materiale del sito, un collegamento agli autori e al sito: Oleg e Valentina Svetovid - necessario.

Nomi francesi. Nomi maschili francesi e loro significato

Attenzione!

Su Internet sono comparsi siti e blog che non sono i nostri siti ufficiali, ma usano il nostro nome. Stai attento. I truffatori usano il nostro nome, i nostri indirizzi e-mail per le loro mailing list, le informazioni dai nostri libri e dai nostri siti web. Usando il nostro nome, trascinano le persone in vari forum magici e ingannano (danno consigli e raccomandazioni che possono danneggiare o attirare denaro per rituali magici, creare amuleti e insegnare magia).

Sui nostri siti, non forniamo collegamenti a forum magici o siti di guaritori magici. Non partecipiamo a nessun forum. Non diamo consulenze telefoniche, non abbiamo tempo per questo.

Nota! Non siamo impegnati nella guarigione e nella magia, non produciamo né vendiamo talismani e amuleti. Non ci impegniamo affatto in pratiche magiche e curative, non abbiamo offerto e non offriamo tali servizi.

L'unica direzione del nostro lavoro sono le consultazioni per corrispondenza per iscritto, la formazione attraverso un club esoterico e la scrittura di libri.

A volte le persone ci scrivono che su alcuni siti hanno visto informazioni che presumibilmente abbiamo ingannato qualcuno: hanno preso soldi per sessioni di guarigione o per fare amuleti. Dichiariamo ufficialmente che questa è calunnia, non è vero. In tutte le nostre vite, non abbiamo mai ingannato nessuno. Sulle pagine del nostro sito, nei materiali del club, scriviamo sempre che devi essere una persona onesta e perbene. Per noi, un nome onesto non è una frase vuota.

Le persone che scrivono calunnie su di noi sono guidate dai motivi più vili: invidia, avidità, hanno anime nere. È giunto il momento in cui la calunnia paga bene. Ora molti sono pronti a vendere la loro patria per tre copechi ed è ancora più facile impegnarsi a calunniare persone perbene. Le persone che scrivono calunnie non capiscono che stanno seriamente peggiorando il loro karma, peggiorando il loro destino e il destino dei loro cari. È inutile parlare con queste persone di coscienza, di fede in Dio. Non credono in Dio, perché un credente non farà mai un patto con la sua coscienza, non commetterà mai l'inganno, la calunnia e la frode.

Ci sono molti truffatori, pseudo-maghi, ciarlatani, invidiosi, senza coscienza e senza onore, affamati di soldi. La polizia e altre agenzie di regolamentazione non sono ancora in grado di far fronte al crescente afflusso di follia "Cheat for profit".

Quindi, per favore, stai attento!

Cordiali saluti, Oleg e Valentina Svetovid

I nostri siti ufficiali sono:

In ogni lingua nomi e cognomi hanno una propria etimologia, la propria origine. E il francese non fa eccezione. Nomi e cognomi francesi si sono sviluppati storicamente, provenivano da qualche località o da qualche genere.

Oggi parleremo di nomi e cognomi francesi. Noi, come voi, cari amanti della lingua francese, siamo interessati all'origine dei nomi e cognomi della Francia. Iniziamo il prima possibile il nostro viaggio nel mondo dei nomi e cognomi francesi!

È importante sapere

Dizionario di nomi e cognomi francesi, casa editrice Larousse

Amici, prima di dirvi bei nomi maschili e femminili francesi, prima di compilare un elenco o un generatore di nomi maschili e femminili francesi, fate attenzione ad alcuni dettagli:

  • La Francia ama molto i doppi nomi (prénom), come Jean-Marc, Jean-Pierre, Paul-Henry,Anne-Marie, Marie Louise. Di solito si tratta di due nomi dello stesso tipo, scritti con un trattino. Ma ci sono momenti in cui un nome è femminile e l'altro è maschile. Per un ragazzo, prima viene il nome maschile, poi quello femminile... Jean Marie, per una ragazza - viceversa - Anna Vincenzo. Ricordi il nome del filosofo Voltaire? - Francois Marie Arouet Voltaire. Vale la pena considerare che se una persona ha un doppio nome, allora questo è esattamente come dovrebbe essere chiamato: Jean-Pierre- questo è Jean-Pierre, e non solo Jean o Pierre.
  • Molti nomi femminili si formano aggiungendo un suffisso al nome maschile -e,ette, o -ine. Per esempio: jean-Giovanna;Henri-Henriette;Maurizio-Maurizio;Onore -onore. A volte questi suffissi influenzano la pronuncia Armand(Arman) - Armando(Armand) e talvolta no Daniele(Daniele)- Daniele(Daniele).
  • I nomi maschili diminutivi si formano aggiungendo il suffisso - et, -ot, e femminile -ette, -otta.

Queste erano le caratteristiche distintive dei nomi francesi, e ora:

Come sono comparsi nomi e cognomi francesi

Nel XVI secolo il re ordinò a tutte le famiglie di acquisire cognomi ( le nom de famille - cognome). Il cognome potrebbe essere il nome del capofamiglia: Martin, Bernard, Thomas, Robert, Richard, Michel, Henri, ecc. O alcuni dei suoi tratti distintivi o caratteristici: Legrand - grande, Lepetit - piccolo, Leroux - rosso; o luogo di residenza: Dubois - del bosco o chi abita vicino al bosco, Dupont - chi abita vicino al ponte o nel comune di Le Pont; l'occupazione principale di una persona o di uno strumento: Fournier - un fornaio, Mercier - un venditore, Beaudelaires - una mannaia da falegname, Hachette - un'ascia da falegname o piccone da muratore, Bonnet - un cappello, berretto, berretto. Sono stati utilizzati anche i nomi delle piante: Castan - da chataîgne - castagno, Lavigne - vigne - uva.

I cognomi dei nobili provenivano dai loro possedimenti più il prefisso de: il conte d'Artois - Conte d'Artois, le duc d'Orléans - Duca d'Orléans.

Generatore di nomi francesi

Possiamo dire che un tale generatore è una trascrizione russa di nomi e cognomi francesi. Ad esempio, Diane - Diana, Angélique - Angelica, Poline - Polina, Jean - Jean (Ivan), Godefroi - Godefroy, Duroy - Duroy.

Sebbene, ad esempio, sia lecito dire sia Daniel che Danielle - Danielle. Puoi dire sia Celine che Celine - Céline.

Esempi di nomi e cognomi

Ora diamo un'occhiata più da vicino ai nomi e cognomi francesi femminili e maschili e alla loro pronuncia russa.

Nomi maschili:

  • Jean - Jean (Ivan)
  • Michel - Michel (Michail)
  • Filippo - Filippo
  • Alain – Alain
  • Patrizio - Patrizio
  • Pierre - Pierre (Pietro)
  • Nicolas - Nikola (Nicola)
  • Christophe – Christophe
  • Cristiano - Cristiano
  • Daniele - Daniele (Daniele)
  • Bernardo – Bernardo
  • Eric – Eric
  • Federico - Federico
  • Laurent - Laurent
  • Olivier - Olivier


Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (16)
Nomi francesi maschili

Nomi femminili:

  • Marie - Marie (Maria)
  • Nathalie - Natalie (Natalia)
  • Isabella - Isabella
  • Françoise - Françoise
  • Cristina - Cristina
  • Monique - Monica
  • Nicole – Nicole
  • Sophie - Sophie (Sofia)
  • Anna - An (Anna)
  • Céline – Céline
  • Brigitte - Brigitte
  • Caterina - Caterina (Caterina)


Nomi femminili francesi: antico e moderno. Nomi maschili francesi e loro significato Nomi francesi tradotti in russo (17)
Nomi femminili francesi

I cognomi francesi più comuni:

  • Durand
  • Leroy
  • Duro
  • Roberto - Roberto
  • Tommaso
  • dupont
  • Duvale
  • Dubois – Dubois
  • Bernardo – Bernardo
  • Bertrand – Bertrand
  • Leroux - Leroux
  • Fournier - Fournier
  • Morel
  • Girard - Girard

Naturalmente, questo non è un elenco completo di nomi e cognomi in Francia, questo è solo il più elementare. Ma l'etimologia dei nomi e cognomi francesi è molto interessante, quindi vale la pena approfondire questo problema per coloro che lo amano. Fino a quando non ci incontreremo di nuovo, amici!

Top Articles

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Aracelis Kilback

Last Updated: 10/29/2022

Views: 5895

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aracelis Kilback

Birthday: 1994-11-22

Address: Apt. 895 30151 Green Plain, Lake Mariela, RI 98141

Phone: +5992291857476

Job: Legal Officer

Hobby: LARPing, role-playing games, Slacklining, Reading, Inline skating, Brazilian jiu-jitsu, Dance

Introduction: My name is Aracelis Kilback, I am a nice, gentle, agreeable, joyous, attractive, combative, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.